Поиск в словарях
Искать во всех

Большой немецко-русский словарь - rucken

 

Перевод с немецкого языка rucken на русский

rucken
rucken.wav 1. vt двигать, передвигать, сдвигать etw. zur Seite ,an die Wand, rucken — сдвинуть ,отодвинуть, что-л. в сторону ,к стене, sich (D) die Mutze in die Stirn rucken — надвинуть шапку на глаза etw. ins rechte Licht rucken — представить что-л. в правильном свете 2. vi 1) (s) двигаться, подвигаться rucke ein wenig! — подвинься немножко! die Stunde ruckt immer naher — час приближается an j-s Stelle rucken — занять чьё-л. место (продвинувшись по службе) j-m auf die Bude ,Stube, rucken — разг. нагрянуть к кому-л. неожиданно; перен. взять кого-л. за бока j-m auf den Leib ,auf den Pelz, rucken, j-m zu Leibe rucken — разг. наседать на кого-либо, приняться за кого-л. ins Feld rucken — выступать в поход, отправляться на войну; перен. вступать в бой sich naher rucken — придвинуться ближе (друг к другу) 2) (an D, mit D) двигать (что-л., чем-л.); подвигать, поправлять mit den Stuhlen rucken — двигать стульями er ruckte standig an seiner Mutze — он то и дело поправлял шапку daran ist nicht zu rucken — здесь ничего не изменишь
RUCKEN I vi ворковать II vi двигаться толчками ,рывками,
RUCKEN rucken.wav m -s, = 1) спина dir juckt wohl der Rucken? — разг. тебя, наверное, давно не били?, у тебя, видно, спина чешется? er hat einen breiten Rucken — перен. он двужильный, он всё потянет einen krummen Rucken machen — перен. низкопоклонствовать, раболепствовать, гнуть спину er hat einen steifen Rucken — у него не гнётся спина, он не может согнуть спину j-m den Rucken beugen ,brechen, — перен. сломить чью-л. гордость, сделать кого-л. покорным vor j-m den Rucken beugen — перен. раболепствовать ,гнуть спину, перед кем-либо j-m den Rucken kehren ,wenden, — повернуться спиной к кому-л.; перен. отвернуться от кого-л. er kehrte seinem Verein den Rucken — он вышел из общества ,союза, j-m den Rucken steifen — перен. оказывать кому-л. поддержку ,помощь, (в борьбе) man darf nur den Rucken wenden, gleich geht die Schlamperei los — стоит только отвернуться ,только отвернёшься,, как начинается халтура вместо работы dem Feinde den Rucken zeigen — разг. обратиться в бегство перед врагом da bin ich beinahe auf den Rucken gefallen ? я чуть не потерял дар речи (от удивления) auf dem Rucken hinaustragen — перен. выносить ногами вперёд (мёртвого) auf meinen Rucken geht viel — я всё снесу; мне всё нипочём auf dem Rucken liegen — перен. бездельничать, бить баклуши die ganze Arbeit liegt auf seinem Rucken — вся работа лежит ,держится, на нём j-n auf den Rucken legen — перен. положить кого-л. на обе лопатки er hat siebzig Jahre auf dem Rucken — разг. ему уже стукнуло семьдесят hinter j-s Rucken — перен. за чьей-л. спиой, тайком от кого-л. etw. im Rucken haben — стоять спиной к чему-л.; пройти через что-л. das haben wir schon im Rucken — перен. это (для нас) уже позади; это для нас уже пройденный этап mit der Sonne im Rucken — спиной к солнцу mit dem Feind im Rucken — имея противника в тылу ,за спиной, es lief mir (eis)kalt uber den Rucken ,den Rucken hinunter, — у меня мороз по коже пробежал es lief mir hei? uber den Rucken — меня даже в жар бросило 2) воен. тыл (территория за линией фронта) im Rucken — в тылу (боевых порядков) j-m den Rucken decken ,freihalten, — прикрывать тыл кому-л.; перен. оказывать кому-л. поддержку, страховать кого-л. sich (D) den Rucken freihalten — обеспечить возможность отступления (тж. перен.) j-m in den Rucken fallen — нападать на кого-л. с тыла; перен. нанести кому-л. удар в спину 3) спинка (одежды, стула и т. п.) 4) хребет (горный); гребень 5) корешок (книги) 6) тыльная сторона (руки); подъём (стопы) 7) обух (топора); тупая сторона (ножа); тех. задняя грань (резца) 8) головка (шпонки, чеки) 9) геол. сбрасыватель, сбрасывающая трещина
Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  vi двигаться рывками а das ruckt und rührt sich nicht разг. это не сдвинешь с места ...
Немецко-русский словарь

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины

1
6654
2
5101
3
4021
4
3343
5
3254
6
3108
7
2848
8
2788
9
2776
10
2352
11
2329
12
2221
13
2163
14
2151
15
2053
16
1913
17
1905
18
1812
19
1728
20
1723